ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zum spaß

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zum spaß-, *zum spaß*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zum Spaßjokingly [Add to Longdo]
Spaß { m }; Scherz { m } | aus Spaß; zum Spaß; im Spaß | zum Spaß | zum Spaßfun | for fun | for a lark | for the fun of it [Add to Longdo]
nur; einzig { adv } | nur zu gut | nur zum Spaß | nur dir zuliebeonly; just | only too well | just for fun | just to please you [Add to Longdo]
Ich habe es nur zum Spaß gesagt.I only said it in fun. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- For fun!Zum Spaß! Colt 38 Special Squad (1976)
No, it's a fight for fun.- Sie kämpfen nur zum Spaß. The Night Heaven Fell (1958)
- To amuse myself.Ist nur zum Spaß. Inspector Maigret (1958)
Jim Douglass is not the kind of man to just watch a hanging.Er ist keiner, der zum Spaß bei einer Hinrichtung zusieht. The Bravados (1958)
- Just for fun. There's no film inside.- Wir nur so zum Spaß, ohne Fotofilm. Eve Wants to Sleep (1958)
- Just for laughs.- Zum Spaß. Touch of Evil (1958)
We weren't doing it for fun.Wir haben das nicht zum Spaß gemacht. Touch of Evil (1958)
We didn't invent our nonexistent man and give him the name of George Kaplan and establish elaborate behavior patterns for him and move his prop belongings in and out of hotel rooms for our own private amusement.Wir erfanden eine nicht-eXistente Person und nannten sie George Kaplan, verliehen ihr ein Verhaltensmuster, brachten ihre Sachen in die Hotels und wieder heraus, rein zum Spaß. North by Northwest (1959)
Do you think I want to be here?Denkst du, ich bin zum Spaß hier? Come Dance with Me! (1959)
Nah, I'm doing this because I'm an eccentric millionaire!Nee, ich bin Millionär. Ich mache das nur zum Spaß! The Magnificent Seven (1960)
He'll catch a couple of sheep tonight and kill them just for the fun of it.Er wird heute Nacht nur zum Spaß einige Schafe reißen. The Sundowners (1960)
Strictly for laughs.Nur zum Spaß. A Most Unusual Camera (1960)
Bust up one of the joints for laughs.Einen der Läden zum Spaß aufzumischen. The Devil at 4 O'Clock (1961)
- I'll play a couple of games, just for kicks. - Okay, friend.- Ich mache zum Spaß ein paar Spiele. The Hustler (1961)
Just fly around?Fliegt er zum Spaß? The Misfits (1961)
Gay just hung 'em up for a joke.Gay hat sie nur zum Spaß aufgehängt. The Misfits (1961)
I just came along for the ride anyway.Ich bin nur zum Spaß mitgekommen. The Misfits (1961)
Just for fun, Nur zum Spaß. Le combat dans l'île (1962)
Now, just for fun... let's go back to talkin' about values-- the value of a family.Und jetzt, nur so zum Spaß... kommen wir auf Werte zurück-- auf den Wert der Familie. Cape Fear (1962)
Maybe you/they have time to joking.Sie haben vielleicht Zeit zum Spaßen. The Devil and the Ten Commandments (1962)
To forget. - Forget what? Everything.Ich fische nicht zum Spaß, sondern für mein Abendessen. The Awful Dr. Orlof (1962)
The orderlies aren't there just to have a good time.Die Pfleger sind doch nicht zum Spaß da. Mamma Roma (1962)
I'm not particularly interested in what you think, Gridley, but just for kicks, why do you suppose she's come?Was Sie denken, Gridley, interessiert mich nicht besonders, aber nur zum Spaß, warum denken Sie, ist sie gekommen? The Notorious Landlady (1962)
To amuse Grandfather Frost, to feed a pack ofwolves.Dem Frost zum Spaß, den Wölfen als Futter... Frosty (1965)
Probably some child slipped it on, or some teenager put it on for a joke.Wahrscheinlich hat das ein Kind oder ein Teenager zum Spaß gemacht. That Darn Cat! (1965)
Go in there, it'll be fun.Geh da rein, nur so zum Spaß. That Darn Cat! (1965)
Promptly, with a grin, They shaved him clean.Zum Spaß rasierten sie ihn glatt. Andrei Rublev (1966)
My husband is an officer in the Palmach but you can try if you wish.Mein Mann ist Offizier der Palmach. Aber Sie können es zum Spaß versuchen. Cast a Giant Shadow (1966)
Sometimes we start at Z and work backwards, just for fun.Manchmal fangen wir mit Z an, nur zum Spaß. Funeral in Berlin (1966)
"Sometimes we start with Z and work backwards, just for fun...""Manchmal fangen wir mit Z an, nur zum Spaß." Funeral in Berlin (1966)
For food, yes. Not for blood lust.Als Nahrung, ja, aber nicht zum Spaß. The Plague of the Zombies (1966)
He's not here for the fun of the thing.Er kommt nicht zum Spaß her. The Deadly Affair (1967)
I didn't set up this business to tell you Aunt Lucie's latest recipe.Ich möchte vorausschicken, dass ich dich nicht zum Spaß herdirigiert hab. Aber das kannst du dir denken. The Restaurant (1966)
For laughs... yes.Zum Spaß, - ja. D-Day at Stalag 13 (1967)
See the clubs they're carrying?Sie sind nicht zum Spaß gekommen. The Ballad of Josie (1967)
She parades around in the nude at night to get her kicks.Sie lässt nachts zum Spaß die Hüllen fallen. In the Heat of the Night (1967)
People don't shoot at other people just for the hell of it, you know.Niemand schießt zum Spaß auf andere Leute. Tony Rome (1967)
´Humours eccentric resident by sitting for portrait.Subjekt sitzt zum Spaß Portrait für einen anderen Exzentriker. A Change of Mind (1967)
The master is not giving his money for fun.Der Meister gibt sein Geld nicht zum Spaß. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
I don't know what hell is like but in this world, you can't torture other people for fun.Ich weiß nicht, wie die Hölle ist aber in dieser Welt kann man nicht andere Leute zum Spaß foltern. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
I'm not here for fun, you understand? - No, let me go!Ich bin nicht zum Spaß hier, verstehst du? The Monster of Blackwood Castle (1968)
Benesch robbed him and took him apart just for kicks.Benesch hat ihn beklaut und nur so zum Spaß verprügelt. Madigan (1968)
You think I'm talking for fun?Glaubst, i red hier zum Spaß? Die Engel von St. Pauli (1969)
With you, on the island. Just for fun.Mit dir auf der Insel, nur zum Spaß. Les femmes (1969)
However I do believe you'll give me your gun I'm not joking.Und ich tue was. Geben Sie mir Ihre Waffe. Und das sage ich nicht zum Spaß. Specialists (1969)
Oh... Try to get a grip on reality.Wir sind nicht zum Spaß hier. Fat Hermann, Go Home (1970)
I make and sell them.Das ist nicht zum Spaß. Ich baue und verkaufe sie. The Things of Life (1970)
- Just for laughs.- Nur zum Spaß. Scream and Scream Again (1970)
I was just having a laugh.Es war nur so zum Spaß. Performance (1970)
Just for a lark, I thought, eh?Nur so zum Spaß, dachte ich. Performance (1970)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top